Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı أهداف المناخ

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça أهداف المناخ

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Recommandons de mieux relier les processus de mise en œuvre de la Convention à la réalisation des objectifs en matière de climat, aux questions migratoires, à la prévention des conflits, à la bonne gouvernance et à la prise en compte des problèmes de désertification,
    نوصي بأنه سيكون من الأفضل بكثير ربط عمليات تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بتحقيق أهداف المناخ، ومنع النـزاعات، والحوكمة الرشيدة، والمعالجة التكاملية لعملية التصحر؛
  • Tableau 2. Priorités stratégiques et objectifs dans le domaine des changements climatiques
    الجدول 2- الأولويات الاستراتيجية لتغير المناخ والأهداف المستقبلية
  • Cinquièmement, en ce qui concerne le changement climatique et les objectifs de développement, le plus mondial de tous les problèmes est le changement climatique.
    خامسا، وفي ما يتعلق بتغير المناخ والأهداف الإنمائية، فإن تغير المناخ يشكل أكثر التحديات عالمية على الإطلاق.
  • Enfin, il faut s'attaquer d'urgence aux menaces nouvelles, telles que le changement climatique et la désertification, menaces qui entravent les efforts déployés pour atteindre ces objectifs.
    وأخيرا، ينبغي الاستعجال في مواجهة التهديدات الناشئة التي تعيق تحقيق هذه الأهداف، مثل تغير المناخ والتصحر.
  • Nous nous réjouissons que les changements climatiques et les Objectifs du Millénaire pour le développement fassent partie des priorités de la présidence de cette session.
    إننا نشعر بالارتياح لوضع تغير المناخ والأهداف الإنمائية للألفية على رأس أولويات رئاسة هذه الدورة.
  • Notre complémentarité a été fructueuse, s'agissant principalement des changements climatiques, de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) et du plan-cadre d'équipement.
    وعلاقتنا التكاملية قد أتت ثمارها، وبشكل خاص فيما يتعلق بتغير المناخ، والأهداف الإنمائية للألفية والمخطط العام لتجديد مباني المقر.
  • La plupart des pays ont adopté des dispositions législatives sur l'environnement pour appuyer, à des degrés divers, la réalisation des objectifs en matière de développement durable et de lutte contre les changements climatiques.
    ولمعظم البلدان تشريعات ذات صلة بالبيئة مطبقة، بدرجات متفاوتة، لدعم تحقيق أهداف التنمية المستدامة وتغير المناخ.
  • Ses objectifs sont de promouvoir, sur le plan politique, l'adoption de mesures de protection climatique au niveau local, d'élargir et d'approfondir le réseau de villes participant activement à la campagne « Villes pour la protection du climat » et de faciliter la coopération internationale entre dirigeants municipaux pour parvenir à des objectifs pertinents en matière de climat.
    ويتمثل هدف المجلس، الذي يضم قيادات البلديات المهتمة بتغير المناخ، في تعزيز سياسات حماية المناخ سياسيا على الصعيد المحلي، وتوسيع وتعزيز شبكات المدن النشطة بشكل استباقي في حملة المدن من أجل حماية المناخ، وتعزيز التعاون الدولي بين قادة البلديات لتحقيق الأهداف المناخية ذات الصلة.
  • L'encadré 1 présente des exemples de problèmes à régler et de possibilités à exploiter pour faire face aux changements climatiques et atteindre les objectifs de développement durable dans deux pays en développement.
    ويرد في الإطار (1) مثالان على التحديات والفرص في مجال التصدي لتغير المناخ وتحقيق أهداف التنمية المستدامة في البلدان النامية.
  • Ces investissements de fonds à réaliser sur le terrain correspondent par ailleurs aux objectifs des trois Conventions : changements climatiques, désertification, biodiversité.
    وهذه الاستثمارات التي يتعين القيام بها في الميدان تتفق أيضاً مع أهداف الاتفاقيات الثلاثة: تغير المناخ، والتصحر، والتنوع البيولوجي.